English-only Chinese laundry tickets?

A Chinese laundryman went missing in New York in 1897. The newspaper account was more concerned with how his customers were going to get their laundry back than with the fate of the laundryman. Fortunately, his German landlord had the key to the laundry, but unfortunately, that wasn’t going to solve the problem because he could not determine the laundry articles belonging to each customer from the laundry tickets on which their inventory was written in, what else, Chinese.

About a decade later, a New York legislator proposed a bill to require that the writing on Chinese laundry tickets be in English. This proposal may not have stemmed from the earlier crisis and have been just a coincidence.  The New York TImes coverage of the bill described two jokes played on the legislator by his colleagues.  A ‘threatening’ letter was sent to him which was signed, “Mock Duck,” and a second one that praised the bill effusively was signed, “Theodore Roosevelt.”

Leave a comment

Filed under Laundry Operations

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s